temmokan: (Default)
[personal profile] temmokan

В опросе, вчера размещённом в ЖЖ, я относительно серьёзно интересовался причинами, которые могли бы побудить людей изучать новый язык (человеческий, не язык программирования).

Для меня лично язык должен быть привлекательным — эстетически должен заинтересовать меня. За исключением тех случаев, когда необходимо изучать по необходимости (например, требуется перевод текста, или его анализ, и т.д.).

Помню, в случае эсперанто на меня определённое влияние оказали языковые шутки (такие, как malino или один из «переводов» слова katarakto (катаракта): «дело множества котов» (дело — в смысле документ, часть пьесы и т.д.: kat-ar-akto, kato — кот, -ar- — инфикс, обозначающий множество, группу, и akto).

Другое немаловажное значение для меня имеет наличие порталов, новостных лент, любой активной периодики на языке. С ходу: вот портал мировых новостей на латинском языке: EPHEMERIS: Nuntii Latini universi. Помимо прочего, там ссылки на тематические сайты, посвящённые настоящему и прошлому латинского языка.

Кто сможет мне с ходу указать аналогичные ресурсы для искусственных языков? Я знаю, что Google знает всё, но хотелось бы реальные адреса, куда ходят те, кто их может посоветовать. Особенно, если портал предполагает возможность общаться (комментировать, например), и даёт множество ценных источников мудрости всем тем, кто захочет выучить язык.

И, раз уж я упомянул языковые шутки: хотелось бы пример языка (особенно априорного, не построенного на базе существующих, исторических языков), в котором такое было бы возможно не в качестве отдельных исключений.

Хотя, конечно, я бы высшим критерием годности языка для человеческого общения указал возможность рассказывать на нём анекдоты и вести непринуждённую беседу ни о чём.

(no subject)

Date: 2012-02-10 09:55 am (UTC)
prool: cat (Default)
From: [personal profile] prool
А мне вот стыдно, я начал учить ложбан и ниасилил. В самом начале не пошла пятеричность - fa, fo, fi, fu, fe

(no subject)

Date: 2012-02-10 02:59 pm (UTC)
prool: cat (Default)
From: [personal profile] prool
Можно, конечно. Вот придет весна, может силы появятся

(no subject)

Date: 2012-02-10 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] blackie-again.livejournal.com
Когда-то эсперанто был весьма популярен, я даже кружок посещал в детстве:). Красивый язык, хоть и сильно упрощенный, того же Маяковского переводить на эсперанто - дохлый номер. Интересно, а как сейчас с ним дело обстоит? Развивается ли? Появляются ли неологизмы, меняются ли правила? Или эсперанто ныне - удел кучки энтузиастов? У меня такое чувство,что там все подзаглохло, ничего о нем не слышно...

(no subject)

Date: 2012-02-10 08:01 am (UTC)
From: [identity profile] alexrat.livejournal.com
Весь смысл эсперанто в простых и неизменных правилах без исключений. Если правила такого языка начнут меняться, то потеряется сам смысл его создания.

(no subject)

Date: 2012-02-10 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] macropisec.livejournal.com
Пушкина переводить не дохлый номер, а Маяковского дохлый, почему это? Вот, например http://miresperanto.narod.ru/tradukoj/majakovskij.htm
На том же сайте ещё есть.

(no subject)

Date: 2012-02-10 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
По моему скромному мнению, перевод - не просто адекватная, по возможности, передача смысла, но ещё и звучание.

Прочитал оба. Перевод не впечатлил. Некоторые виды поэзии жёстко привязаны к языку, IMHO.

(no subject)

Date: 2012-02-10 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] macropisec.livejournal.com
Да, перевод всегда не то, что оригинал, тем более стихов.

(no subject)

Date: 2012-02-11 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Ну, тогда, по вашей логике, переводить поэзию вообще смысла нет. Но многовековая практика художественных переводов как бы доказывает обратное. Разумеется, любой перевод (не только поэтический) - это всегда и искажение авторского замысла, и определённые потери. Но в силах переводчика сделать эти искажения и потери как можно минимальнее.

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-12 12:43 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-12 12:53 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-12 03:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-12 07:35 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-12 11:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-13 05:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-14 03:13 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-16 12:12 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-16 03:35 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2012-02-17 09:23 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-17 10:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-18 01:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-18 01:26 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-18 02:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2012-02-18 09:51 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-18 10:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

Date: 2012-02-10 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Вряд ли он будет меняться в смысле правил: правила просты и неизменны. Уже были "мутации" (идо, новиаль), но и там правила неизменны.

Насколько я понимаю, кучка энтузиастов - по оптимистическим оценкам составляет десятки миллионов. Точно сказать не могу: у меня в круг общения нет эсперантистов, а тихо сам с собою я говорю на другом языке.

Неологизмы - новые корни - несомненно, добавляются.

Переводить на эсперанто стихи - занятие неблагодарное, учитывая жёсткую позицию ударения и фиксированную структуру частей речи. Но родная поэзия есть, несомненно ("unu luno, unu juno...")

(no subject)

Date: 2012-02-10 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] macropisec.livejournal.com
Про стихосложение в эсперанто интересная статья:
http://miresperanto.narod.ru/esperantologio/tokarev.htm

(no subject)

Date: 2012-02-10 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com
есть родной поэт Иван Наумов, например.
ivan_naumov. Своими глазами видела, что он пишет стихи на эсперанто и сам же их взадобратно на русский переводит. Хорошие стихи.
Правда, в ЖЖ он про эсперанто практически не пишет....
Edited Date: 2012-02-10 02:29 pm (UTC)

(no subject)

Date: 2012-02-11 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Спасибо, познакомлюсь пристальнее.
Переводы поэзии - занятие нелёгкое, по себе знаю.

(no subject)

Date: 2012-02-11 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Он не один такой :). Я тоже на эсперанто стихи иногда пишу, хотя до Наумова мне далеко, конечно.

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2012-02-17 09:30 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-18 01:09 am (UTC) - Expand

(no subject)

Date: 2012-02-17 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] vmel.livejournal.com
Вот кое-что из стихов Ивана Наумова:
http://www.esperanto-mv.pp.ru/Kolekto/index.html#Naumov
Там на сайте вообще хорошая подборка.

(no subject)

Date: 2012-02-11 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
> Переводить на эсперанто стихи - занятие неблагодарное
Тем не менее, "Евгения Онегина", сонеты Шекспира, "Фауста", "Божественную комедию" как-то перевели. И переводчикам (если они, конечно, хорошо знакомы с языком и обладают определённым талантом. Для всех прочих - действительно, переводить стихи на эсперанто противопоказано :).

(no subject)

Date: 2012-02-12 12:45 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Не то чтобы им противопоказано. Противопоказано потом такое читать.

Настораживает у вас оборот "как-то перевели". Я человек, сильно переборчивый в смысле поэзии, и меня лично "как-то" может как-то отпугнуть.

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-12 12:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-12 03:43 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-12 07:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-12 11:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-13 05:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

Date: 2012-02-17 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] vmel.livejournal.com
В польском и французском языках тоже ударение фиксированное.
Так что, по вашей логике, сочинять на этих языках стихи - занятие неблагодарное...

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-17 10:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-18 01:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-18 01:21 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2012-02-18 02:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-18 02:34 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vmel.livejournal.com - Date: 2012-02-18 09:23 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-18 10:52 am (UTC) - Expand

(no subject)

Date: 2012-02-10 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] macropisec.livejournal.com
На эсперанто есть новостной портал eventeo.net, новости из Китая на espero.com.cn, журнал liberafolio.org.
Довольно активный портал с форумами и чатом lernu.net.
Специальная эсперантистская соцсеть esperanto.com, но больше эсперантистов можно на Ipernity.com найти.

(no subject)

Date: 2012-02-10 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Спасибо за ссылки, пошёл интересоваться.
Эти бы ссылки да на страницы, например, на той же Википедии выставить. Или там всё есть, просто мне не по глазам?

(no subject)

Date: 2012-02-10 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] macropisec.livejournal.com
Да это лишь те ссылки, которые мне сразу в голову пришли.
На страничке в Вики тоже ссылки есть разные, в том числе и на lernu

(no subject)

From: [identity profile] temmokan.livejournal.com - Date: 2012-02-10 01:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

Date: 2012-02-10 08:08 pm (UTC)
From: [identity profile] vipbabka.livejournal.com
Да масса причин!...Хотя последнее,Вами высказанное,главное и есть)

Как-то в Иордании,будучи в гостях у арабского миллионера и очутившись будто как в пушкинском времени,почувствовала себя точнюсенько на необитаемом острове,когда все вокруг,как в те далёкие времена,болтали *ниочём* на французском...
Стыдно было,жуть.

(no subject)

Date: 2012-02-11 05:08 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Пусть были и неприятные воспоминания, но атмосфера оставалась незабываемой, верно?

Xorauguynaajmbw

Date: 2013-07-06 02:37 am (UTC)
From: (Anonymous)
AdubaplyGadly xaikalitag (http://vikaswieier.com) Joymborma [url=http://usillumaror.com]iziananatt[/url] Myncmayopay http://gussannghor.com Emelypewrette

Profile

temmokan: (Default)
Konstantin Boyandin

June 2022

S M T W T F S
   1 234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags