temmokan: (Default)
[personal profile] temmokan

Словарь Даля

Нет, товарищи, я вас не понимаю. Нет во многих из вас понимания тонкой структуры момента, а есть желание сплошь цепляться за нормы и правила, давно уже не согласующиеся с реалиями современности.


Речь, конечно же, о судьбоносном решении Министерства образования и науки, вскользь и без должного пиетета упомянутом, например, вот в этой заметке. Для тех, кто не следит за эпохальными событиями, вкратце поясняю: словари альтернативной современной орфографии и пунктуации, выпущенные нашим издательством «АСТ-Пресс» (исправлено - вначале ошибочно указал «АСТ» — К.Б.) и взятые на вооружение Минобразования, теперь легализовали средний род у слова «кофе», равноправное ударение на первую и третью буквы «о» в слове «договор» и ряд других исторически важных решений.


А я бы, наоборот, возмутился бы тем, что засилье ретроградов и консерваторов во всех эшелонах образования не позволяло принять не только это, половинчатое, но иное, куда более подобающее решение об изменениях в русском языке. Изменениях, кои должны споспешествовать дальнейшему неуклонному повышению грамотности населения и укреплению сплочённости между государственными служащими, творческой интеллигенцией, рабочим классом и всеми прочими слоями населения.


Ну сами посудите: откуда у государственного мужа, день за днём просиживающего голову в думах о благополучии и процветании страны в целом, и некоторых её граждан в частности, будет время на изучение тонкостей расстановки запятых, исключений правильнописания и прочей высокоумной ерунды (которую вроде как преподавали в начальных классах средней школы)?


В желании показать несгибаемую верность руководящим и направляющим решениям органов нашей с вами власти, я предлагаю короткий, понятный и универсальный проект языковой реформы, вполне соответствующий духу современности. Конечно, я даю только опорные утверждения, намёки, которые надлежит воплотить в сотнях страниц новых законов, инструкций и т.д.


Декрет о языке


Принимая во внимание... руководствуясь... заботой о благе страны... повышения всеобщей грамотности... реализовать следующее:


1. Ввести специальное звание Оплот словестности трёх степеней, соответствующим службам и ведомствам подготовить положения о статуте упомянутого звания; подготовить и утвердить соответствующие степеням дизайны медалей и свидетельств, а также прочей символики.


Примечание: я абсолютно точно знаю, как в русском языке пишется слово "словесность". Предлагаемое звание пишется с буквой "т", это не опечатка и не ошибка.


Звание «Оплот словестности первой степени» присваивается всем без исключения служащим государственных структур, вне зависимости от занимаемых ими должностей. Звание присваивается пожизненно.


Звание «Оплот словестности второй степени» присваивается всем без исключения деятелям культуры и искусства, участвующих (состоящих) в любой из государственных организацией, ведающих вопросами культуры, науки и образования. Звание присваивается пожизненно


Звание «Оплот словестности третьей степени» может быть получено любым гражданином РФ, порядок и тарифы на получение звания поручить разработать Министерству финансов РФ. Звание присваивается на всё время уплаты взносов, определённых соответствующими нормативными документами.


2. Все нормативные документы, определяющие стандарты орфографии, пунктуации и т.д., выпущенные до введения в действие положений настоящего закона, считать имеющими исключительно рекомендательную силу, и именовать отныне устаревшими либо архаичными.


3. Считать соответствующими нормам и правилами русского языка все документы, в письменной, электронной и устной формах, составленные и обнародованные обладателями звания «Оплот словестности» произвольной степени.


Считать нормой любое написание и пунктуацию, омографически, интуитивно и аллитеративно доступную для понимания в рамках устаревших норм орфографии и пунктуации (для тех, кто не сразу понял: как слышишь, так и пишешь).


4. Ответственность за неверное толкование документов, составленных в соответствии с новыми нормами орфографии и т.д. русского языка возложить на тех, кто читает и иным способом воспринимает документы.


5. Ввести институт толкователей русского языка; каждому носителю звания «Оплот словестности» первой и второй степеней придать, за счёт бюджетных средств, специалиста по устаревшим нормам языка, способного при необходимости объяснить подлинный смысл документа.


Министерству финансов разработать новый налог (налог на грамотность), сборы по которому пойдут на финансирование и подготовку толкователей русского языка.


6. Любое сомнение в грамотности документов, составленных обладателями звания «Оплот словестности» трактовать как государственную измену, клевету или оскорбление личности, в зависимости от звания и обстоятельств критики, с соответствующим исполнением полагающихся норм уголовного и административного кодексов РФ.


Пояснение


Я думаю, что подобный закон покончит с половинчатостью и ревизионизмом, и поднимет, во мгновение ока, грамотность населения и гос.служащих на недосягаемую доселе высоту.


Ни правда ли, што исполнение этаво закона пазволит сразу же стать абсалютна граматным каждаму чилавеку бес ниабхадимасти палучения средниво абразавания и палагающихся дипломаф? Только попробуйте сказать, что вы не поняли того, что написано в предыдущем предложении.


У декрета есть и ещё один, несомненный, плюс: отдельные представители т.н. контркультур и т.н. интеллектуальной элиты, которые стремятся выразить отсутствие мозгов и таланта свою самобытность и уникальность преимущественно намеренным искажением традиционного русского языка («аффтар жжот», «большой важности псот», «жывтоне чочо упячка» и пр.), потеряют основной внешний признак своей самобытности, нестандартности и продвинутости. Что не сможет не привести к оздоровлению психологического климата и подтолкнёт представителей оных субкультур к самореализации в подлинно творческом смысле.


Бурные, продолжительные аплодисменты.


Слегка всерьёз


Смех смехом, но вот какую точку зрения я буду отстаивать до последней буквы «ё»: именно архаизмы, несуразности и прочие следы древности придают каждому языку его очарование.


Знатоки английского: разве вас не забавляет неожиданное чтение слова «choir» (для тех, кто не в курсе: читается [kw`aia]). Вас не привлекает тот факт, что грудного ребёнка называют в разговоре «it», и это вовсе не оскорбительно? Разве вас не восхищают спунеризмы и многое-многое другое?


Знатоки испанского: вас не удивляет, что слово «рука» относится к разным грамматическим родам в единственном и множественном числах? Знатоки греческого, что вы думаете о двойственном числе? Об эволюции произношения, о ритмике древнегреческих текстов? Знатоки латыни, неужели вас никогда не восхищали шесть форм инфинитива?


В точности то же и в русском языке. Да, для многих будет ударом узнать, что «жёваный» и «кованый» — исключения, пишущиеся с одной «н». Вас может бесить слово «парашют» или мужской грамматический род слова «кофе», вас могут раздражать «здесь, здание, здоровье». Но разве не интересно узнать, каково третье слово с двумя мягкими знаками (кроме «фальшь» и «сельдь»)? Отыскать слово с семью буквами «о»? Вас не заинтересует происхождение слова «каракули», или частные (отделительные) формы родительного падежа?


Жизнь показывает: человек, которому не всё равно, на каком языке говорить, писать и думать, всегда интересуется историей языка, родного или нет. А стремление к скандальному, дешёвому самовыражению, выражающееся как нарочитая безграмотность или мусорный новояз вроде «падонкаф» или «упячки» — и самого источника такого мусора делает безалаберным, хаотичным, бесталанным. Язык мстит тем, кто пытается над ним надругаться. Что меня лично не удивляет.


Тот, кто с восхищением и уважением относится к языку, не станет командовать, каким тому должно быть. Язык — живой разумный организм, он сам всё для себя решит и выяснит.


Ссылки по теме



Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

(no subject)

Date: 2009-09-02 03:21 am (UTC)
From: [identity profile] alexrat.livejournal.com
Имхо, ничего плохого в упрощении языка нет. В чём смысл существования сложных правил, если их можно заменить более простыми?

(no subject)

Date: 2009-09-02 04:36 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Я могу так же добавить: что плохого в официальном включении арго "падонкаф" и пр. как нормы языка? Это ж тоже упрощение- как слышу, так и пишу. Приблизиться к эсперанто по совпадению написания и произношения, удалить напрочь неправильные глаголы. Чтобы вместо десятков орфограмм было пять-шесть правил. Учить проще, мозги не напрягаешь...

Язык развивается сам, вот я о чём. Указанные корректировки выглядят скорее как попытка оправдать неграмотность многих публичных людей, нежели как попытка действительно отобразить подлинное состояние языка. Языку не надо указывать, надо точнее описывать тенденции и нынешнее состояние.

Язык сам примет или отторгнет те или иные изменения. Хорошо бы, чтобы учёные мужи работали на реальность, а не конъюнктуру.

(no subject)

Date: 2009-09-02 05:12 am (UTC)
From: [identity profile] constanta-x.livejournal.com
Действуем по принципу "зачем учить, когда можно исправить?".
Возможно, таким образом политиканы пытаются стимулировать иностранцев на изучение русского и, как следствие, получить небольшой приток их капитала. Но что-то мне подсказывает, что не сработает.
Кстати, в европейских языках кофе-таки мужского полу, нэ?

(no subject)

Date: 2009-09-02 05:20 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Чёрт знает, что интересует политиков кроме власти и денег. Но вряд ли такими решениями можно добиться чего-то конструктивного.

А вот насчёт грамматического рода слова "кофе" - надо поспрашивать. Я достаточно хорошо владею только английским, а там выделенного рода для "кофе" как бы и нет вовсе.

(no subject)

Date: 2009-09-02 05:21 am (UTC)
From: [identity profile] alexrat.livejournal.com
Приблизиться к эсперанто - это в идеале. Но хотя бы двигаться в этом направлении стоит. Причём, возможно, КСТиП (Как Слышится, Так и Пишется) это не главное, начать нужно с уменьшения исключений. Ведь их существование не оправдано ни чем, кроме традиции. Вот например, "стеклянный, деревянный, оловянный". Что рухнет в мире, если эти слова начать писать по правилам, не деля для них исключений? В нашем языке помимо глобальных вещей типа КСТиП огромное количество мелочей, которые не играют принципиальной роли, но которые сидят в нашем языке как занозы. Как известно, чем мельче заноза, тем труднее его вытащить.

А насчёт албанского языка и иже с ними. Они как раз не являются отражением КСТиП. Надо быть полностью ебанутым на всю башку, чтобы слышать "превед" в обычной речи. В данном случае это не отражение того, как эти люди слышат, а отражение того как они говорят.

(no subject)

Date: 2009-09-02 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
А я вот не уверен, что стоит. По сути, это значит отказаться, в итоге, от всего уже существующего корпуса текстов, начать всё сызнова, с нуля.

Это кому-то нужно?

Язык упрощается, это видно, но не надо ли фиксировать именно то, что происходит на самом деле, а не притянутые за уши оговорки от Горбачёва и Черномырдина?

Стеклянный, оловянный и деревянный не только пишутся с двойной "н", они и читаются так же. В отличие от рьяного и пьяного. Я ещё пойму некоторое упрощение пунктуации, или "карате" вместо "каратэ", бо там мало что меняется, но во многих других случаях меняется и произношение тоже.

Словом, моя позиция: не насилуйте язык - всё равно не получится указом привести его к упрощённости уровня эсперанто. Чем меньше исключений - тем лучше, факт, но так надо смотреть, насколько это согласуется с действительным состоянием языка (многие ли вспомнят "чорт", "шкап" и т.п.? и ничего, это не мешает ни читать тогдашние тексты, ни понимать их).

(no subject)

Date: 2009-09-02 05:59 am (UTC)
From: [identity profile] bachilo.livejournal.com
Непонятно, как можно менять язык с помощью законов. Хоть сто законов прими всем министерством, все равно человек, произносящий"черное кофе" будет выглядеть безграмотным колхозником.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] alexrat.livejournal.com
Мне кажется или ты противоречишь сам себе? Сперва "По сути, это значит отказаться, в итоге, от всего уже существующего корпуса текстов, начать всё сызнова, с нуля", потом "и ничего, это не мешает ни читать тогдашние тексты, ни понимать их". Я считаю, что верно последнее. Реформа правил не отменяет уже наработанных текстов. В конце концов, это не первая реформа языка. Но почему-то в магазинах до сих пор продают книги Пушкина, Лермонтова и пр. А ведь в оригинальных текстах были даже буквы, которых в современном русском языке нет.

"не только пишутся с двойной "н", они и читаются так же" для языка, в котором есть слово "лестница" вообще не аргумент :))) Да и разница эта слабо уловима. Одна из самых распространённых ошибок: учащиеся не могут определить, где одинарная, а где двойная именно потому что им часто слышится двойная там, где её нет. Удвоенное произношение согласных вообще зыбкая тема. Мы часто глотаем в речи долготу звука. При этом прекрасно понимая друг друга.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:20 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Ну так ещё никому не удавалось, без помощи Большой Круглой Печати, воплотить подобные постановления. "Народу-то забыли сказать, как теперь грамотно", а народ знай себе говорит и пишет по-старинке.

Хорошо бы подольше продлилось время, когда на человека, произносящего "чёрное кофе" будут смотреть с удивлением.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Первое утверждение относится к гипотетической ситуации, когда мы принимаем реформы упрощения, о которых ты говоришь.

Второе относится к моим собственным мыслям - так что нет противоречия.

Реформа языка - всегда насильственное действие. А речь идёт о фиксировании живого, подлинного состояния языка. Ну давайте ещё зафиксируем форму "тщательнее", сделаем литературным повсеместно употребляемое "ихний" и так далее.

Вновь повторю: язык (деятельностью всех своих носителей) сам адаптируется к реалиям. Фиксировать их и подчёркивать, что из особенностей языка уже вместно считать архаизмом и ненужным украшением - одно, а пытаться указывать на частности как на de facto актуальное состояние языка - это уже слегка чересчур.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] alexrat.livejournal.com
Не понимаю... ну да ладно. Это не единственное, что я не понимаю.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Ну, в основном, всё же, обмен мнениями состоялся. По крайней мере, основные мысли друг друга поняли.

Не тем, не тем заняты умники из Минобразования.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:37 am (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
В русском языке действительно полно сложных (пунктуационных) правил. Более того, в нем хватает и противоречивых правил (я не об исключениях, я о так называемых авторских знаках, которые ни один корректор отрицать не будет). Но вот я при обсуждении реформ в СМИ что-то не слышала об этих упрощениях, только об изменении довольно простых вещей. Неужели "парашют" через ю, а не через у - это суперсложно? Может быть, филологи и обсуждали пунктуацию при подготовке реформ, но СМИ об этом не упоминают...

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:39 am (UTC)
From: [identity profile] alexrat.livejournal.com
Кстати, никогда не мог понять, с какого перепоя это слово сделали мужского рода?

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:40 am (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Словари на Яндексе говорят, что во французском, испанском, немецком - мужской. У нас он в мужском роде был не потому, что заимствован, а потому что первоначальная форма недвусмысленно мужского рода - кофий.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:40 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Да вот именно - не тем занимаются. "Парашют" через "у" -вселенской важности вопрос, равно как и "договор".

Интересно было бы посмотреть на записи дебатов в научных кругах - при условии, что предлагаемые поправки действительно обсуждались в научных кругах.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:40 am (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
http://temmokan.livejournal.com/148758.html?thread=1316374#t1316374

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Уже ответили - из первоначальной формы "кофий".

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] alexrat.livejournal.com
"Неужели "парашют" через ю, а не через у - это суперсложно?" Это не суперсложно. Это никому не нужно. Не говоря уже о шоке, который испытывает всякий ребёнок, впервые узнав как это слово пишется. Я в детстве долго не мог поверить, что меня не разыгрывают.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Мнится мне, "парашют" - это правка примерно той же значимости, что и "чорт". Не будет из-за неё народных волнений.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
Это сейчас. А лет через 10? А через 20? Дети, сдающие ЕГЭ, так думать не будут.

...В принципе, в языке меняется много чего и довольно быстро. В пример можно привести ту же фольгУ, которая изначальн (говорят, в 60-е) была фОльга.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:45 am (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
> Интересно было бы посмотреть на записи дебатов в научных кругах - при условии, что предлагаемые поправки действительно обсуждались в научных кругах.

- Как говорится, плюс много. )))

просто реплика :)

Date: 2009-09-02 06:49 am (UTC)
From: [identity profile] elvit.livejournal.com
> "карате" вместо "каратэ"

- Это как раз не реформа, есть правило (не помню его дословно), согласно которому заимствованные слова пишутся через е. Их полно... Но есть и исключения типа "мэра". ))

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] temmokan.livejournal.com
Но "фольга", равно как и чтения [муз'эй], [четв'ерьх], [пион'эр], [м'ёбель] - всё же частности, которые фиксируются добросовестными специалистами. А не принимаются указом свыше.

Что язык меняется быстро, сам вижу - вот эти изменения бы, лет за 10-15, отразить - вот это была бы полезная работа.

(no subject)

Date: 2009-09-02 06:51 am (UTC)
From: [identity profile] alexrat.livejournal.com
Мелочь, а приятно. Как раз вот такие выверты на мой взгляд и являются изнасилованием русского языка, а не правительственные указы.

P.S.: Да уж, нормы русского языка - это последнее из-за чего в этой стране могут возникнуть волнения.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

temmokan: (Default)
Konstantin Boyandin

June 2022

S M T W T F S
   1 234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags