Я задремал, пока вы представлялись...
Сегодня услышал ещё одну шпильку по поводу
- нечеловеческих имён в своих романах
- слишком длинных имён в романах о Шамтеране
Нет, я всё понимаю. Конечно, героиню "Ступеней..." нужно было назвать не Майтенаринн Левватен эс Тонгвер эс ан Тегарон, а Маргаритой Семёновной Королёвой, например. И звучно, и понятно: свой человек. Ну на самый худой случай Маргарет Джонсон.
Правда, одно мне остаётся непонятным. Почему людей не раздражает "Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен", но раздражает "Майер Акаманте эр Нерейт". Почему "Теодор" - это допустимо, а "Мерстеринн" - нельзя. Кто-нибудь, по образованию лингвист и психолог, объясните мне. Сам я это не пойму, нет во лбу семи пядей.
И к слову, а кто вспомнит хорошую фантастику, где тамошние выдуманные имена звучали бы максимально красиво?
no subject
Касательно тамошнего социума - насколько я сумел понять, "дешифровать" строение имён удавалось без труда, причём большинство оставлявших отзывы понимали структуру "как бы само собой".
Устройство социума обрисовано достаточно детально. А вот география -карта у меня есть, но обнародовать её я не собираюсь, незачем. В книгах достаточно информации.
Хотя, соглашусь, возможно пригодится совсем краткое пояснение о правилах именования и обращения друг к другу.