<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dw="https://www.dreamwidth.org">
  <id>tag:dreamwidth.org,2010-09-29:647490</id>
  <title>Проза жизни на Dreamwidth</title>
  <subtitle>море метафор</subtitle>
  <author>
    <name>Konstantin Boyandin</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="https://temmokan.dreamwidth.org/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="https://temmokan.dreamwidth.org/data/atom"/>
  <updated>2012-01-30T07:54:21Z</updated>
  <dw:journal username="temmokan" type="personal"/>
  <entry>
    <id>tag:dreamwidth.org,2010-09-29:647490:217224</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="https://temmokan.dreamwidth.org/217224.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="https://temmokan.dreamwidth.org/data/atom/?itemid=217224"/>
    <title>Афтефын, или второй сорт - не брак</title>
    <published>2012-01-30T07:50:50Z</published>
    <updated>2012-01-30T07:54:21Z</updated>
    <category term="литература"/>
    <category term="афтефын"/>
    <category term="fantasy"/>
    <dw:music>I Don't Know - Erika</dw:music>
    <dw:mood>blank</dw:mood>
    <dw:security>public</dw:security>
    <dw:reply-count>151</dw:reply-count>
    <content type="html">&lt;p&gt;Все знают, что такое &amp;laquo;лытдыбр&amp;raquo;. Напишите &amp;laquo;дневник&amp;raquo; на английской раскладке &amp;mdash; скорее всего, напишется &amp;laquo;lytdybr&amp;raquo;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Совершенно аналогично я получил, невзначай, слово &amp;laquo;афтефын&amp;raquo;, набрав &amp;laquo;fantasy&amp;raquo; на русской раскладке.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Литературному приёму (направлению, инструменту &amp;mdash; кому что), которое по-английски пишут &amp;laquo;fantasy&amp;raquo;, жутко не повезло с переводом. Собственно, нет адекватного перевода: видишь что-нибудь из &amp;laquo;фэнтези&amp;raquo;, &amp;laquo;фентези&amp;raquo;, &amp;laquo;фэнтази&amp;raquo; и прочие насилия над русским языком.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Несмотря на то, что сей приём как подвид фантастики мной нежно любим (&amp;laquo;Земноморье&amp;raquo;, &amp;laquo;Властелин колец&amp;raquo;, &amp;laquo;Ведьмак&amp;raquo; Сапковского и многое другое), качественных произведений там хрен да маленько (в относительном выражении).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Большинство произведений, отмеченных этим ярлыком, я бы не называл даже чтивом. Просто потому, что мозги закипают, а разум выпадает в осадок уже через несколько страниц. Именно такому, посредственному фантазийному направлению я и присваиваю отныне название &amp;laquo;афтефын&amp;raquo;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Что относится туда? Поскольку качество литературы &amp;mdash; всегда дело вкуса, то единого мнения не будет. Для меня, в первую очередь, это все произведения из &amp;laquo;fantasy&amp;raquo;, которые удовлетворяют хотя бы одному критерию из следующих:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;u&gt;фантазийный антураж не является сюжетообразующим&lt;/u&gt; (иными словами, если заменить поиски сокровищ в Серых Горах командой с парой магов, клириков и друидов на поиски сокровищ Третьего Рейха во глубине сибирских руд группой археологов, среди которых есть врач, буддист и оккультист &amp;mdash; ничего по сути не изменится)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;u&gt;типовые сюжеты &amp;laquo;про баронов и драконов&amp;raquo;, &amp;laquo;про попаданцев&amp;raquo; и т.п.&lt;/u&gt; (всё, высмеянное как Сапковским в его известном эссе, так и Свиридовым в его &amp;laquo;&lt;a href="http://lib.ru/ANEKDOTY/enrolmen.txt"&gt;Малом типовом наборе&lt;/a&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;u&gt;фантазийный мир как самоцель&lt;/u&gt; &amp;mdash; автор с упоением рассказывает нам о каждом плоде его воображения, чем, собственно, и подменяется повествование&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;u&gt;автор выбирает магический мир, потому что считает, что в таком мире можно не соблюдать никаких правил&lt;/u&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Список критериев не претендует на полноту.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Так что, коллеги, друзья и просто хорошие люди, если я назову чьё-то произведение &lt;em&gt;афтефыном&lt;/em&gt;, это всего лишь классификационное деление. Навроде разграничения чтения и чтива. Примечание: я стараюсь не отзываться плохо о том, что мне не нравится. Разве что автор сам попросит (но тогда без обид).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;А &amp;laquo;fantasy&amp;raquo; так и придётся пока писать на языке оригинала.&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=temmokan&amp;ditemid=217224" width="30" height="12" alt="comment count unavailable" style="vertical-align: middle;"/&gt; comments</content>
  </entry>
</feed>
